Mending Wall  


                        Robert Frost(1874-1963)  



SOMETHING there is that doesn't love a wall,

That sends the frozen-ground-swell under it,

And spills the upper boulders in the sun;

And makes gaps even two can pass abreast.

The work of hunters is another thing: 5

I have come after them and made repair

Where they have left not one stone on stone,

But they would have the rabbit out of hiding,

To please the yelping dogs. The gaps I mean,

No one has seen them made or heard them made, 10

But at spring mending-time we find them there.

I let my neighbor know beyond the hill;

And on a day we meet to walk the line

And set the wall between us once again.

We keep the wall between us as we go. 15

To each the boulders that have fallen to each.

And some are loaves and some so nearly balls

We have to use a spell to make them balance:

"Stay where you are until our backs are turned!"

We wear our fingers rough with handling them. 20

Oh, just another kind of outdoor game,

One on a side. It comes to little more:

He is all pine and I am apple-orchard.

My apple trees will never get across

And eat the cones under his pines, I tell him. 25

He only says, "Good fences make good neighbors."

Spring is the mischief in me, and I wonder

If I could put a notion in his head:

"Why do they make good neighbors? Isn't it

Where there are cows? But here there are no cows. 30

Before I built a wall I'd ask to know

What I was walling in or walling out,

And to whom I was like to give offence.

Something there is that doesn't love a wall,

That wants it down!" I could say "Elves" to him, 35

But it's not elves exactly, and I'd rather

He said it for himself. I see him there,

Bringing a stone grasped firmly by the top

In each hand, like an old-stone savage armed.

He moves in darkness as it seems to me, 40

Not of woods only and the shade of trees.

He will not go behind his father's saying,

And he likes having thought of it so well

He says again, "Good fences make good neighbors."


담장수리


뭔지 담을 좋아하지 않는 게 있어,

그게 담 밑의 언 땅을 부풀어오르게 하고,

담 위의 돌들을 밖으로 굴러 내리게 하지요.

그래서 두 사람이 넉넉히 지나다닐 수 있는 틈을 만들거든요.

사냥꾼들이 하는 짓은 또 다른 문제예요.

그들이 담을 다 망가뜨리고 지나간 뒤

나는 그걸 수리한 일이 있지만,

허나 그들은 토끼를 몰아

짖어대는 개들을 즐겁게 해 주거든요. 내가 지금 말하는 틈은

누가 그랬는지 보지도 듣지도 못했는데

봄에 수리하다 보면 그렇게 돼 있단 말예요.

나는 언덕너머 사는 이웃집에 알리고,

날을 받아 만나서 두 집 경계선을 걸으며

두 집 사이에 다시 담을 쌓아 올리죠.

우리는 우리 사이에 담을 유지해요.

담 양쪽에 떨어진 돌들을 서로가 주워 올려야 하구요.

어떤 돌은 모가 나서 넓적하고 어떤 건 거의 공같아서

우리는 그 것들을 올려놓으며 주문을 다 외워야 해요.

<우리가 돌아설 때까지 제발 떨어지지 말아다오!>

돌을 만지느라고 손이 거칠어집니다.

뭐 그저 양쪽에 한 사람씩 서서 하는

좀 색다른 야외 놀이지요. 좀 더 갑니다.

그러면 담이 소용없는 곳이 나오지요.

저쪽은 전부 소나무이고 이쪽은 사과나무예요

내 사과나무가 경계선을 넘어가

떨어진 솔방울을 먹지는 않겠지요, 하고 그에게 말합니다.

그는 단지 <담을 잘 쌓아야 좋은 이웃이 되지요. 라고 말할 뿐이에요

봄은 나에게는 재난의 계절, 그래서 나는 혹시

그를 깨우쳐 줄 수 없을까하고 생각해 보지요.

<왜 이웃끼리 사이가 좋아야 하나요? 소를

기르는 곳에서나 그렇지 않아요? 여기는 소도 없는데요 뭐,

담을 쌓기 전에 알고 싶어요.

내가 도대체 담으로 무엇을 막으며

누구를 해롭게 하고 싶어하느냐에 대해서 말이죠

뭔가 담을 싫어하는게 있어서

그게 담을 무너뜨리고 싶어합니다>나는 그에게

<요정이에요>라고 말할 수도 있으나

그게 꼭 요정이라고 알 수 없고, 그래서 나는

그가 스스로 알게 되기를 바라지요.

나는 그가 구석기시대의 야만인처럼

양쪽 손에 돌을 잔뜩 거머쥐고 옮기는 걸 봅니다.

내가 보기엔 그가 어둠속에서 움직이는 것 같은데요,

숲이나 나무 그늘 때문만은 아닐 거예요

그는 자기 아버지의 가르침을 저 버리지 않고

아주 잘 기억하고 있다는 듯이

되풀이합니다. <담을 잘 쌓아야 좋은 이웃이 되지요>